.RU

«Робинзон Крузо» - страница 2




^ ЭПОХА ПРОСВЕЩЕНИЯ – ВЕК РАЗУМА

XVIII век вошел в историю европейской культуры как эпоха Просвещения, или Век Разума. Условно-исторически начало этой эпохе положила революция в Англии 1688—89 гг., когда в результате государственного переворота был низложен Яков II Стюарт и власть передана Вильгельму Оранскому, что упрочило власть буржуазии.

Просвещение – идейное течение XVIII – XIX веков, основанное на убеждении в решающей роли разума и науки в познании «естественного порядка», соответствующего подлинной природе человека и общества. Невежество, мракобесие, религиозный фанатизм просветители считали причинами человеческих бедствий. Они выступали за политическую свободу, гражданское равенство. Просветители верили в способность людей разумно устроить мир, договориться между собой и не нарушать «общественного договора». Они верили, что разум и трудолюбие позволят человечеству взойти на вершины цивилизации, где его ожидает счастье.

Идеи Просвещения оказали значительное влияние на развитие общественной мысли, философии и искусства.

Главные представители Просвещения в Англии (где оно возникло) – основатель либерализма Джон Локк (1632 – 1704), философ Джон Толанд (1670 – 1722); во Франции (период 1715 – 1789 гг. называют «веком Просвещения») – философ, писатель Вольтер (1694 – 1778), философ, писатель Жан Жак Руссо (1712 – 1778), философ, писатель Дени Дидро (1713 – 1784); в Германии – драматург, теоретик искусства, литературный критик Готхольд Эфраим Лессинг (1729 – 1781), философ, критик, эстетик Иоганн Готфрид Гердер (1744 – 1803), мыслитель, писатель, естествоиспытатель Иоганн Вольфганг Гете (1749 – 1832); в США – автор проекта Декларации независимости США, 3-й президент США Томас Джефферсон (1743 – 1826), ученый, государственный деятель, один из авторов Декларации независимости США (1776) и Конституции 1787 Бенджамин Франклин (1706 – 1790); в России – писатель, журналист, издатель Николай Иванович Новиков (1744 – 1818), мыслитель, писатель Александр Николаевич Радищев (1749 – 1802).

^ ДАНИЕЛЬ ДЕФО

(1660 – 1731)

Взгляды просветителей разделял основоположник реалистического романа англичанин Даниель Дефо. Идеи просвещения у Дефо сочетались с пуританским2 мировоззрением (он не принадлежал к официальной протестантской англиканской церкви3). Дефо был одним из первых профессиональных журналистов в Европе. За выступление против правительства Дефо попал в тюрьму и в наказание был выставлен к позорному столбу, но вместо позора наказание принесло ему торжество: у столба собрались толпы народа, чтобы приветствовать писателя.

Творчество Дефо чрезвычайно многообразно. Он – автор памфлетов, философских и юридических трактатов, экономических работ, поэм о живописи, всеобщей истории ремесел и т.д. В последние двенадцать лет своей жизни Дефо создал ряд повествовательных произведений.

В 1718 году в возрасте 58 лет писатель выпустил в свет роман «Робинзон Крузо», принесший ему всемирную славу.

Роман был написан от имени некого Робинзона Крузо и внешне претендовал на полную достоверность изложенного. К такой мистификации Дефо вынужден был прибегнуть прежде всего потому, что читатели-пуритане требовали от книг безусловной правды, отрицая романы как пустой вымысел.

Рассказчиком в романе выступает сам Робинзон Крузо, который рассказывает о своих «необыкновенных и удивительных приключениях», о том, как он попал на необитаемый остров и прожил на нем в полном одиночестве двадцать восемь лет. Но это лишь внешние события, а главным в романе является не сама ситуация, в которую попал герой, а испытание ситуацией, испытание характера одиночеством, из которого герой вышел с честью, во многом изменив себя и свои взгляды на мир. И хотя героем романа и является типичный мелкий буржуа того времени со всеми своими достоинствами и недостатками, внутренние изменения, происшедшие в нем, выходят за рамки идеала скромного благополучного буржуазного существования, свидетельствуют о воле, энергии, силе духа человека, способного переосмыслить и преодолеть многие догмы и предрассудки своего времени.

Весь роман пронизан просветительскими идеями — устами своего героя Дефо прославляет разум, оптимизм, свободный труд.


«Все во мне изменилось: горе и радость я понимал теперь совершенно иначе; не те были у меня желания, страсти потеряли свою остроту...»

Робинзон


Вопросы для проверки домашнего чтения.


1. Кто рассказчик в романе?

2. Кем стал Пятница Робинзону — слугой или товарищем?

3. Как оценивал Робинзон душевные силы Пятницы?

4. Как объяснил Робинзон Пятнице, почему Бог не убил дьявола?


Эпоха Просвещения.

У. XVIII век вошел в историю европейской культуры как эпоха Просвещения, или Век Разума. Просветители придавали огромное значение знаниям, верили в разум, в способность человека объяснить мир и устроить его по справедливым законам. Если человек разумен, то разве разумные существа не в силах договориться между собой и не нарушать этого общественного договора? Они верили, что благодаря своему разуму и трудолюбию, человечество взойдет на вершины цивилизации, где его ожидает счастье.

Условно-исторически начало этой эпохе положила «Славная революция» в Англии 1688—89 гг. («славная» потому что бескровная), когда в результате государственного переворота был низложен Яков II Стюарт и власть передана Вильгельму Оранскому, что упрочило власть буржуазии.

^ Даниэль Дефо.

Просвещение не было литературным направлением, оно было философией и идеологией. Взгляды просветителей разделял и основоположник романа Нового времени англичанин Даниэль Дефо (1660—1731).

Идеи Просвещения у Дефо сочетались с пуританским мировоззрением. Он не принадлежал к официальной протестантской англиканской церкви, и в юности даже готовился стать пуританским проповедником. Но присущая пуританам несколько суровая религиозность, уживалась в нем с трезвым практицизмом и проповедью деловой активности, с увлечением торговой деятельностью.

Испытавший в юности разные невзгоды, но с удивительной стойкостью боровшийся за существование, неудавшийся торговец, Дефо сделался одним из первых в Англии профессиональных журналистов, издателем влиятельных политических газет и даже негласным советником самых высокопоставленных лиц в государстве.

За выступление против правительства Дефо попал в тюрьму и в наказание был выставлен к позорному столбу. Но еще до того, как приговор был приведен в исполнение, он успел напечатать «Гимн позорному столбу», в котором заявил, что гордится своей участью. Вместо позора наказание обернулось для Дефо торжеством: когда он стоял у позорного столба, собирались толпы людей, чтобы приветствовать его.

В течение трех с лишним десятилетий он сочинял и выпускал в свет самые разнообразные труды: памфлеты по самым острым в то время политическим и международным вопросам, философские и юридические трактаты, экономические работы, руководство для образцовых купцов, наставления для вступающих в брак, советы, как держать себя в обществе, поэму о живописи, всеобщую историю ремесел и т.д. Огромное собрание его сочинений поражает не только количеством названий, но и разнородностью областей жизни и знаний, которых коснулась его любознательная творческая мысль.

^ Робинзон Крузо. Перевод М.Шишмаревой.

У. В последние двенадцать лет своей жизни Дефо создал ряд повествовательных произведений и приписал их создание своим героям, выдав эти произведения за подлинные мемуары или дневники, написанные настоящими людьми, будто бы действительно существовавшими. Это были записки моряков и купцов, воров и придворных интриганов, пиратов и авантюристов всякого рода. Первая из этих книг принесла автору всемирную известность. Это был роман «Робинзон Крузо», написанный писателем в 58 лет, в 1719 г.

Многие из вас, наверное, читали эту книгу в детском варианте. Но книга была написана для взрослых. Когда упоминают имя Робинзона, что обычно имеют в виду?

^ Д. Робинзон — это тот, кто живет на необитаемом острове.

У. То есть имеется в виду ситуация, в которую попал человек. Но Дефо важны были не столько обстоятельства, события, сколько реакция человека на эти обстоятельства. В основу своего произведения он положил нашумевшую историю об одном моряке, который прожил на необитаемом острове 4 года и 4 месяца. Своего героя Дефо заставил прожить на острове 28 лет, два месяца и девятнадцать дней. Но не только в этом дело. Дефо вынужден был пойти на мистификацию: роман был издан от имени Робинзона Крузо как подлинные записки реально жившего лица. Почему?

Да потому, что читатели-пуритане требовали от книги безусловной правды. Пуритане преследовали театр как «разврат», осуждалось и чтение романов. Увлекаться романами значило — «предаваться пороку». Само слово «роман» буквально значит «романский рассказ», то есть рассказ на романском языке — французском, португальском, итальянском. Такое название объясняется тем, что в Средневековье, когда возник этот жанр, было принято писать на латыни. Романы были основаны на вымысле (вспомните романы, которых начитался Дон-Кихот) — а всякий вымысел отвергался пуританской моралью. Ценились дневники, мемуары, воспоминания. Вот и пришлось Дефо прикинуться «редактором» и заявить читателям: «В этой книге нет и капли вымысла».

Первые читатели «Робинзона» были вполне удовлетворены этим объяснением, и роман имел необыкновенный успех. Но даже тогда, когда читатели узнали о настоящем авторе, они не изменили своего отношения к роману. Если Робинзон и не существовал на самом деле, он мог существовать — столь жизненным и правдоподобным казалось все, что в книге Дефо рассказано от его имени.

Так каков же Робинзон Крузо? Что мы узнаем из романа о его внутреннем мире – уме, характере, взглядах? Да, детям интересны приключения, события жизни человека, который так долго жил совсем один и сумел сам построить целый мир, создать человеческую среду обитания на диком острове. И для них создавались «детские» версии романа. Взрослым же интересны не только внешние события и действия, но и внутренний мир человека. Чтобы понять, что же происходит в душе героя, мы обратимся к фрагментам романа в переводе М. Шишмаревой.

Итак, как же раскрывает Дефо характер своего героя, как испытывает его, каким образом старается подчеркнуть якобы полную правдивость, достоверность изложенного?

^ Название романа.


ЖИЗНЬ. НЕОБЫКНОВЕННЫЕ И УДИВЕТЕЛЬНЫЕ ПРИКЛЮЧЕНИЯ РОБИНЗОНА КРУЗО, МОРЯКА ИЗ ЙОРКА, ПРОЖИВШЕГО ДВАДЦАТЬ ВОСЕМЬ ЛЕТ В ПОЛНОМ ОДИНОЧЕСТВЕ НА НЕОБИТАЕМОМ ОСТРОВЕ.,У БЕРЕГОВ АМЕРИКИ, БЛИЗ УСТЬЯ ВЕЛИКОЙ РЕКИ ОРИНОКО, КУДА ОН БЫЛ ВЫБРОШЕН КОРАБЛЕКРКШЕНИЕМ, ВО ВРЕМЯ КОТОРОГО ВЕСЬ ЭКИПАЖ КОРПАБЛЯ, КРОМЕ НЕГО, ПОГИБ, С ИЗЛОЖЕНИЕМ ЕГО НЕОЖИДАННОГО ОСВОБОЖДЕНМЯ ПИРАТАМИ. НАПИСАНО ИМ САМИМ.


^ У. Начнем с полного название романа. Что хочет подчеркнуть автор таким названием?

Д. То, что события происходили на самом деле. И что они написаны те самым человеком, с которым всё происходило.

У. Так что же рассказывает о себе Робинзон Крузо? Он начинает свое повествование не с главного события, изменившего его жизнь, не с кораблекрушения, а с самого момента своего рождения. Это, во-первых, позволяет Дефо еще раз подчеркнуть «правдивость» истории. Вот начало романа:


«Я родился в 1632 году в городе Йорке в почтенной семье, хотя и не коренного происхождения: мой отец приехал из Бремена и поначалу обосновался в Гулле, затем, нажив торговлей хорошее состояние, он оставил дела и переселился в Йорк1. Здесь он женился на моей матери, которая принадлежала к старинному роду, носившему фамилию Робинзон. Мне дали имя Робинзон, отцовскую же фамилию Крейцнер англичане, по обычаю своему коверкать иностранные слова, переделали в Крузо».


«Автобиографичность» повествования позволяет Дефо показать также, что считал Крузо причиной своих злоключений. Послушайте, как об этом рассказывается в романе и подумайте, в чем же эта причина?


«Так как в семье я был третьим сыном, то меня не готовили ни к какому ремеслу, и голова моя с юных лет была набита всякими бреднями. Отец мой, находясь уже в преклонном возрасте, позаботился, чтобы я получил вполне сносное образование в той мере, в какой его могли дать домашнее воспитание и бесплатная городская школа. Он прочил меня в юристы, но я мечтал о морских путешествиях и слышать не хотел ни о чем другом. Эта страсть моя к морю оказалась столь сильна, что я пошел против воли отца, — более того, против его запретов, — и пренебрег уговорами и мольбами матери и друзей; казалось, было что-то роковое в этом природном влечении, толкавшем меня к злоключениям, которые выпали мне на долю.

Отец мой, человек степенный и умный, догадываясь о моих намерениях, предостерег меня серьезно и основательно. Прикованный подагрой к постели, он позвал меня однажды утром в свою комнату и с жаром принялся увещевать. Какие другие причины, спросил он, кроме склонности к бродяжничеству, могут быть у меня для того, чтобы покинуть отчий дом и родную страну, где мне легко выйти в люди, где я могу прилежанием и трудом увеличить свой достаток и жить в довольстве с приятностью? Отчизну покидают в погоне за приключениями, сказал он, либо те, кому нечего терять, либо честолюбцы, жаждующие достичь еще большего; одни пускаются в предприятия, выходящие из рамок обыденной жизни, ради наживы, другие — ради славы; но подобные цели для меня или недоступны, или недостойны; мой удел — середина, то есть то, что можно назвать высшею ступенью скромного существования, а оно, как он убедился на многолетнем опыте, лучше всякого другого на свете и более всего для счастья приспособлено, ибо человека не гнетут нужда и лишения, тяжкий труд и страдания, выпадающие на долю низших классов, и не сбивают с толку роскошь, честолюбие, чванство и зависть высших классов. Насколько приятна такая жизнь, сказал он, можно судить хотя бы по тому, что все остальные ей завидуют: ведь и короли нередко жалуются на горькую участь людей, рожденных для великих дел, и сетуют, что судьба не поставила их между крайностями — ничтожеством и величием, и даже мудрец, который молил небо не посылать ему ни бедности, ни богатства, тем самым свидетельствовал, что золотая середина есть пример истинного счастья»

.

^ Д. Страсть к морским путешествиям, жажда приключений.

У. Причиной злоключений молодого Робинзона была мечта о морских путешествиях. Эта мечта была свойственна млоодым людям того времени. Став зрелым человеком, герой оценивает ее как «бредни», «роковое» влечение. Влечение это так сильно, что он не хочет слушать родителей и друзей. Отец же рисует сыну образец «идеальной жизни». В чем же он состоит?

^ Д. Не надо быть ни бедным, ни богатым — «золотая середина есть пример истинного счастья».

У. То есть отец разворачивает перед сыном и читателями идеал среднего класса. Бедность несет тяжкий труд и страдания, богатство — жажду достичь еще большего стремления к роскоши, честолюбие. Надо жить тихо и скромно, в довольстве и с приятностью — это и есть счастливая жизнь.

Но именно этот идеал и не устраивает Робинзона, поэтому, «не испросив ни родительского, ни божьего благословения», 1 сентября 1651 года, в возрасте 19 лет, Крузо «взошел» на корабль, отправлявшийся в Лондон. На море начался ужасный шторм, корабль затонул, а людей еле-еле спасли. И тут Робинзон восклицает: «Почему мне не пришло тогда в голову вернуться в Гулль, в родительский дом! Как бы я был счастлив!» Но эти записки принадлежат уже не юноше, а человеку умудренному жизненным опытом, и теперь он готов проанализировать и не только объяснить свои юношеский поступок, но и сделать общий вывод о «человеческой природе»:


«Что касается возвращения в родительский дом, то стыд заглушал самые веские доводы моего разума: мне представлялось, как надо мной будут смеяться соседи и как мне будет стыдно взглянуть не только на отца и на мать, но и на всех наших знакомых. С тех пор я часто замечал, сколь нелогична и непоследовательна человеческая природа, особенно в молодости: отвергая соображения, которыми следовало бы руководствоваться в подобных случаях, люди не стыдятся греха, а стыдятся раскаяния, не стыдятся поступков, за которые по справедливости должно назвать безумцами, а стыдятся образумиться и жить почтенной и разумной жизнью».

И тут вам следует подумать, был ли взрослый Робинзон согласен с представлениями отца об идеальной жизни, когда писал свои записки?

^ Д. Да, он же пишет: надо «образумиться» и «жить почтенной и разумной жизнью».

У. (ЗК) Так он утверждает идею просветителей о том, что действовать надо не по страсти, а по разуму. Но в юности он был еще далек от этого идеала, и поэтому отправился на корабле к берегам Африки. В этом путешествии он сделался моряком и купцом, и начал вести торговлю с Гвинеей. Он отправился в очередной раз в Гвинею, на корабль напали пираты, которые отвезли всех, кто был на судне, в качестве пленников в Сале, морской порт на берегу Марокко, принадлежащий маврам:


«Этот разительный поворот судьбы, превративший меня из купца в жалкого раба, был совершенно ошеломителен; тут-то мне вспомнились пророческие слова моего отца о том, что придет время, когда некому будет выручить меня из беды, слова, которые думалось мне, сбылись сейчас, когда десница божия покарала меня и я погиб безвозвратно. Но увы! То была лишь бледная тень тяжелых испытаний, которые мне предстояло пройти, как покажет продолжение моего рассказа».


Два года провел Робинзон в плену, но его никогда не оставляла мысль о побеге. И вот однажды, когда хозяин послал его вместе с мавром и мальчиком Ксури в лодке на рыбалку, Робинзон решил бежать. Он выбросил мавра за борт — тот хорошо плавал и, по мнению Робинзона, должен был доплыть до берега. А Ксури обещал Робинзону быть ему верным до конца. Подтверждением этому могут служить слова мальчика в один из моментов их бегства, когда надо было кому-то отправиться на остров за водой, но беглецы боялись дикарей. Ксури решил отправиться на берег сам и сказал: «Коли там дикие люди, они меня скушать, а ты уплывешь».

Этим, как пишет Робинзон, мальчик «подкупил» его навеки.

Наконец беглецов подобрал корабль, плывший в Бразилию. Капитан корабля предложил купить у Робинзона Ксури. Вот что пишет об этом Робинзон:


«Мне очень не хотелось брать эти деньги, и не потому, чтобы я боялся отдать мальчика капитану, а потому, что мне было жалко продавать свободу бедняги, который так преданно помогал мне самому добыть ее. Я изложил капитану все эти соображения, и он признал их справедливость, но советовал не отказываться от сделки, говоря, что он выдаст мальчику обязательство отпустить его на волю через десять лет, если он примет христианство. Это меняло дело, а так как к тому же сам Ксури выразил желание перейти к капитану, то я и уступил его».


Как это характеризует Робинзона?

^ Д. Не с лучшей стороны: хотя мальчик и был ему предан, он его продал как раба.

У. Но Робинзон как человек своего времени не видит в этом ничего плохого, хотя и испытывает слабые угрызения совести. В Бразилии он завел плантацию, сажал сахарный тростник и табак. Ему не хватало рабочих рук, и тогда «стало ясно, как неразумно» он поступил, расставшись с мальчиком Ксури! То есть «разумно» было бы оставить Ксури у себя рабом. То, что Робинзон считал рабство нормальным явлением, подтверждается дальнейшим рассказом Робинзона. Для работы на плантации он первым делом купил невольника-негра, а через четыре года, значительно разбогатев, поддался «жгучему» желанию «обогатиться скорее, чем допускали обстоятельства». Для этого было необходимо купить негров. Соседи захотели снарядить корабль в Гвинею за неграми.


«Но так как торговля невольниками связана с затруднениями и им невозможно будет открыто продавать негров по возвращении в Бразилию, то они думают ограничиться одним рейсом, привезти негров тайно, а затем поделить их между собой для своих плантаций. Вопрос был в том, соглашусь ли я поступить к ним на судно в качестве судового приказчика, то есть взять на себя закупку негров в Гвинее. Они предложили мне одинаковое с другими количество негров, причем мне не нужно было вкладывать в это предприятие ни гроша».


И Робинзов согласился. А Дефо? Как он оценивает этот поступок героя? Как относится Дефо к рабству?

^ Д. Трудно сказать. Он вроде бы и не осуждает Робинзона.

У. Дефо был типичным представителем своего времени и своего класса. Его отношение к работорговле было противоречивым. Задолго до создания «Робинзона Крузо» в большом историко-дидактическом стихотворении «Исправление нравов» (1702), в котором Дефо клеймил пороки своего времени, он посвятил несколько смелых стихов торговле африканскими неграми. А в написанном на целое десятилетие позже романа «Робинзона Крузо» «Плане английской торговли» (1728) Дефо подчеркивал, что ослабевающая торговля Англии с Африкой может быть существенно подкреплена такой статьей, как работорговля.

Итак, Робинзон опять повинуется, как он пишет, своей «фантазии, а не голосу рассудка», и 1 сентября 1659 года, он взошел на корабль. «Это был тот самый день, — пишет Робинзон, — в который восемь лет тому назад я убежал от отца и матери в Гулле, тот день, когда я восстал против родительской власти и так неразумно распорядился своей судьбой».

Именно этот корабль и потерпел крушение, в результате которого Робинзон оказался один на необитаемом острове, где вынужден был провести двадцать восемь лет, два месяца и девятнадцать дней. После кораблекрушения началось главное испытание характера героя — испытание одиночеством.

Какие же мысли и чувства он испытывал? Послушайте фрагмент из романа.


«Очутившись на земле целым и невредимым, я поднял взор к небу, возблагодарив бога за спасение моей жизни, на что всего лишь несколько минут тому назад у меня почти не было надежды. Я думаю, что нет таких слов, которыми можно было бы изобразить с достаточной яркостью восторг души человеческой, восставшей, так сказать, из гроба, и я ничуть не удивлюсь тому, что, когда преступнику, уже с петлей на шее, в тот самый миг, как его должны вздернуть на виселицу, объявляют помилование, — повторяю, я не удивлюсь, что при этом всегда присутствует и врач, чтобы пустить ему кровь, иначе неожиданная радость может слишком сильно потрясти помилованного и остановить биение его сердца.


Внезапная радость, как и скорбь, ума лишает.


Я ходил по берегу, воздевал руки к небу и делал тысячи других жестов и движений, которых теперь не могу уже описать. Все мое существо было, если можно так выразиться, поглощено мыслями о спасении. Я думал о своих товарищах, которые все утонули, и о том, что, кроме меня, не спаслась ни одна душа; по крайней мере, никого из них я больше не видел; от них и следов не осталось, кроме трех шляп, одной матросской шапки да двух непарных башмаков, выброшенных морем.

Взглянув в ту сторону, где стоял на мели наш корабль, я едва мог рассмотреть его за высоким прибоем, — так он был далеко, и я сказал себе: «Боже! Каким чудом мог я добраться до берега?»

Утешившись этими мыслями о благополучном избавлении от смертельной опасности, я стал осматриваться кругом, чтобы узнать, куда я попал и что мне прежде всего делать. Мое радостное настроение разом упало: я понял, что хотя я и спасся, но не избавлен от дальнейших ужасов и бед. На мне не осталось сухой нитки, переодеться было не во что; мне нечего было есть, у меня не было даже воды, чтобы подкрепить силы, а в будущем мне предстояло или умереть голодной смертью или быть растерзанным хищными зверями. Но что всего ужаснее — у меня не было оружия, так что я не мог охотиться за дичью для своего пропитания, ни обороняться от хищников, которым вздумалось бы напасть на меня. У меня вообще не было ничего, кроме ножа, трубки да коробочки с табаком. Это было все мое достояние. При мысли об этом я пришел в такое отчаяние, что долго как сумасшедший бегал по берегу».


^ Д. Он сначала пришел в восторг оттого, что спасся, а потом в отчаяние, потому что был один и у него ничего не было.

У. И впоследствии, в своем дневнике, он так и назвал этот остров островом Отчаяния. Но что должен был бы делать отчаявшийся человек?

^ Д. Ничего не делать, впасть в уныние. Горевать.

У. Скорее всего, так. А что делает наш герой? Он сначала забирает все вещи с корабля, пока тот не затонул, а потом строит себе жилье и т.д.

Интересная деталь: на корабле Робинзон нашел деньги. И что же?


«Я улыбнулся при виде этих денег. «Ненужный хлам, — проговорил я, — зачем ты мне теперь? Ты и того не стоишь, чтобы нагнуться и поднять тебя с полу. Всю эту кучу золота я готов отдать за любой из этих ножей. Мне нечего с тобой делать. Так оставайся же, где лежишь, и отправляйся на дно морское, как существо, чью жизнь не стоит спасать!» Однако ж, поразмыслив, я решил взять деньги с собой и завернул все найденное в кусок парусины».


Как это характеризует Робинзона?

^ Д. Он говорит «поразмыслив», то есть полагает, что все-таки деньги могут пригодиться.

У. Когда Робинзон обосновался в своем новом жилище, он стал обдумывать свое положение.


«Мое положение представлялось мне в самом мрачном свете. Меня забросило бурей на необитаемый остров, который лежал далеко от места назначения нашего корабля и за несколько сот миль от обычных торговых морских путей, и я имел все основания прийти к заключению, что так было предопределено небом, чтобы здесь, в этом печальном месте, в безвыходной тоске одиночества я и окончил дни свои. Глаза мои наполнялись слезами, когда я думал об этом, и не раз недоумевал я, почему провидение губит им же созданные существа, бросает их на произвол судьбы, оставляет без всякой поддержки и делает столь безнадежно несчастными, повергает в такое отчаяние, что едва ли можно быть признательным за подобную жизнь.

Но всякий раз что-то быстро останавливало во мне мысли и укоряло за них. Особенно запомнился мне один такой день, когда я в глубокой задумчивости бродил с ружьем по берегу моря и думал о своей горькой доле. И вдруг во мне заговорил голос разума. «Да, — сказал этот голос, — положение твое незавидно: ты одинок — это правда. Но вспомни: где те, что были с тобой? Ведь в лодку село одиннадцать человек, где же остальные десять? Почему они не спаслись, а ты не погиб? За что тебе такое предпочтение? И как ты думаешь, где лучше — здесь или там?» И я взглянул на море. Стало быть, во всяком зле можно найти добро, стоит только подумать, что могло быть и хуже.»


К какому выводу приходит Робинзон?

^ Д. «Во всяком зле можно найти добро», «могло быть и хуже».

У. И к этой мысли его приводит «голос разума». Опять разум! Ведь отчание — это чувство, а разум заставляет думать, преодолевает отчаяние. И оказывается, что дело не столько в обстоятельствах, сколько в отношении к ним человека.

Робинзон «принялся серьезно и обстоятельно обдумывать свое положение и вынужденные обстоятельства». Видите, обстоятельства — «вынуждены», но все зависит от того, как к ним относиться.

Робинзон «с полным беспристрастием», «словно должник и кредитор», «записывал свои горести» в , а рядом — «все, что случилось» с ним «отрадного». Получилось две колонки – зло и добро:

ЗЛО



добро

Я заброшен судьбой на мрачный, необитаемый остров и не имею никакой надежды на избавление.


Но я жив, я не утонул, подобно всем моим товарищам.


Я как бы выделен и отрезан от всего ми­ра и обречен на горе.


Но зато я выделен из всего нашего экипажа, смерть пощадила меня, и тот, кто столь чудесным образом спас меня от смерти, вызволит и из этого безотрадного положения.

Я отдален от всего человечества; я отшельник, изгнанный из общества людей.


Но я не умер с голоду и не погиб в этом пустынном месте, где человеку нечем пропитаться.

У меня мало одежды, и скоро мне будет нечем прикрыть свое тело.


Но я живу в жарком климате, где я не носил бы одежду, даже если бы она у меня была.


Я беззащитен против нападения людей и зверей.


Но остров, куда я попал, безлюден, и я не видел на нем ни одного хищного зверя, как на берегах Африки. Что было бы со мной, если б меня выбросило туда?

Мне не с кем перемолвиться словом, и некому утешить меня.


Но Бог сотворил чудо, пригнав наш корабль так близко к берегу, что я не только успел запастись всем необходимым для удовлетворения моих потребностей, но и получил возможность добыть себе пропитание до конца моих дней.

s-312sohranenie-smislovoj-emkosti-hudozhestvennogo-teksta-s-277-iii-nekotorie-specialno-lingvisticheskie-voprosi.html
s-4mo0397-isbn-5-222-00155-5-svisheva-t-ya-1997-oformlenie-izd-vo-feniks-1997-besi-mikromira.html
s-6-nadezhda-andreeva-veterani-protestuyut-protiv-prinuditelnogo-sbora-pozhertvovanij-na-prazdnovanie-dnya-pobedi.html
s-8-blagotvoritelnij-fond-advita-u-dvadcati-chelovek-mogut-konchitsya-dengi-u-dvuhsot-tisyach-vryad-li.html
s-9-po-11-iyunya-2005-goda-vo-francuzskom-lione-sostoyalas-vistavka-yarmarka-magic-quilt-expo-vpechatleniyami-o-festivale-delitsya-ego-uchastnica-master-iz-rostov.html
s-a-abramov-i-v-bestuzhev-lada.html
  • znanie.bystrickaya.ru/5-zakonodatelstvo-i-nakazaniya-zapravonarusheniya-svyazannie-s-marihuanoj-1-marihuana-i-nauka.html
  • paragraph.bystrickaya.ru/konspekt-lekcij-po-predmetu-tehnologiya-programmirovaniya-bazovaya-kafedra-248-pri-fgup-cnii-kometa.html
  • kolledzh.bystrickaya.ru/8-mesto-vstrechi-3-programma-otkritie-vrata.html
  • zadachi.bystrickaya.ru/otveti-na-voprosi-k-ekzamenu-po-mirovoj-ekonomike-chast-12.html
  • bystrickaya.ru/veksel-kak-forma-denezhnogo-obrasheniya-chast-5.html
  • tests.bystrickaya.ru/materiali-na-konkurs-sohranenie-biologicheskogo-raznoobraziya.html
  • grade.bystrickaya.ru/nachalnik-pravovogo-otdela-instrukciya-po-deloproizvodstvu-v-izbiratelnoj-komissii-permskogo-kraya-obshie-polozheniya.html
  • kontrolnaya.bystrickaya.ru/razdel-vii-psihologiya-grazhdansko-pravovogo-regulirovaniya-i-grazhdanskogo-sudoproizvodstva.html
  • universitet.bystrickaya.ru/t-v-yureva-teoriya-antikrizisnogo-upravleniya.html
  • student.bystrickaya.ru/24-informacionnaya-programma-ren-tv-19122011-1230-teleprogramma-24-informacionnaya-programma-ren-tv-19122011.html
  • uchebnik.bystrickaya.ru/uchebno-metodicheskij-kompleks-disciplini-gse-f-06-ekonomika-kod-i-nazvanie-disciplini-po-uchebnomu-planu-specialnosti-stranica-2.html
  • turn.bystrickaya.ru/partir-el-bacalao-lekciya-yazikovaya-kartina-mira-kazhdij-estestvennij-yazik-otrazhaet-opredelennij-sposob-vospriyatiya.html
  • crib.bystrickaya.ru/grodnenskij-gosudarstvennij-universitet-imeni-yanki-kupali-emocii-cheloveka-v-normalnih-i-stressornih-usloviyah-pod-obshej-redakciej-a-i-yarockogo-i-a-krivolapchuka-grodno-2001-stranica-5.html
  • upbringing.bystrickaya.ru/mchs-rf-napravilo-v-afganistan-gumanitarnuyu-pomosh-informacionnoe-agentstvo-rosbalt-28102011.html
  • uchenik.bystrickaya.ru/blok-aleksandr-aleksandrovich.html
  • prepodavatel.bystrickaya.ru/t-i-turahodzhaev-metodi-effektivnoj-defoliacii-razlichnih-sortov-hlopchatnika-stranica-10.html
  • college.bystrickaya.ru/2-organizatori-festivalya.html
  • school.bystrickaya.ru/kliring-kak-aktualnoe-ponyatie.html
  • predmet.bystrickaya.ru/specifika-hudozhestvennoj-kulturi.html
  • control.bystrickaya.ru/eksport-tovarov.html
  • student.bystrickaya.ru/12-obzor-literaturnih-istochnikov-po-voprosu-provedeniya-valyutno-obmennih-operacij.html
  • report.bystrickaya.ru/kalendarno-tematicheskoe-planirovanie-rabochaya-programma-dlya-7-klassa-po-predmetu-geografiya-70-chasov-v-god-2-chasa.html
  • shpargalka.bystrickaya.ru/vega-karpio-lope-feliks-de-1562-1635-lope-feliks-de-vega-karpio.html
  • assessments.bystrickaya.ru/detskie-bolezni-stranica-3.html
  • teacher.bystrickaya.ru/glava-sedmaya-ushat-holodnoj-vodi-ekaterina-vilmont.html
  • studies.bystrickaya.ru/-2-vozniknovenie-centralnogo-banka-rossijskoj-federacii-v-bankovskoj-sisteme-rossii.html
  • literatura.bystrickaya.ru/shkala-ocenki-otvetov-metodicheskoe-posobie-dlya-seminarskih-zanyatij-i-samostoyatelnoj-raboti-studentov-ochnoj-i-zaochnoj.html
  • books.bystrickaya.ru/bulavi-kisteni-shestoperi-voennoe-delo-na-rusi-v-xiii-xv-vv.html
  • uchit.bystrickaya.ru/trebovaniya-k-kachestvu-masel-konspekt-lekcij-po-discipline-ekspluatacionnie-materiali-dlya-studentov-specialnostej.html
  • lektsiya.bystrickaya.ru/predmet-stranica-13.html
  • literatura.bystrickaya.ru/resheniem-soveta-glav-pravitelstv.html
  • lecture.bystrickaya.ru/5-rol-sopostavleniya-yazikov-i-kultur-dlya-naibolee-polnogo-raskritiya-ih-sushnosti.html
  • control.bystrickaya.ru/blinnikov-l-v-velikie-filosofi-uchebnij-slovar-spravochnik.html
  • uchenik.bystrickaya.ru/avtomatizaciya-zvuka-l-v-nachale-slov-avtomatizaciya-zvuka-r-v-slovah.html
  • teacher.bystrickaya.ru/f-v-lazarev-statya-posvyashena-issledovaniyu-specifiki-sovremennogo-filosofskogo-diskursa-avtor-podcherkivaet-chto-filosofiya-xxi-stoletiya-v-usloviyah-antropologicheskogo-krizisa.html
  • © bystrickaya.ru
    Мобильный рефератник - для мобильных людей.