.RU

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ - Феномен билингвальной личности публициста (лингвокогнитивный и сопоставительный...



^ СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ


1 Бахтикиреева У.М. Творческая билингвальная личность: Национальный русскоязычный писатель и особенности его русского художественного текста. Монография. – М., Триада, 2005. – 190 с.

  1. Бахтикиреева У.М. Художественный билингвизм и особенности русского художественного текста писателя-билингва. Автореф. дисс. …докт. филол. наук. – М., 2005. – 40 с.

  2. Туксаитова Р.О. Речевая толерантность в билингвистическом тексте (на материале русскоязычной казахской художественной прозы и публицистики). Автореф. дисс. … д-ра филол. наук. – Екатеринбург, 2007. – 44 с.

  3. Туманова А.Б. Языковая картина мира в художественном дискурсе писателя-билингва. Автореф. дисс. … докт. филол.н. – Алматы, 2008. – 40 с.

  4. Солганик Г.Я. О поэтике публицистики // Функциональная стилистика: Теория стилей и их языковая реализация. – Пермь, 1986. – С.173-186.

  5. Матвеева Т.В. Функциональные стили в аспекте текстовых категорий: Синхронно-сопоставительный очерк. – Свердловск: Изд-во Урал. ун-та, 1990. – 172 с.

  6. Майданова Л.М. Проблемность и вопросительность: журналистские аналитические тексты вчера и сегодня // Философские и лингвокультурологические проблемы толерантности. – М.: ОЛМА-ПРЕСС, 2005. – С.203-221.

  7. Стернин И.А. Общественные процессы и развитие современного русского языка: Очерк изменений в русском языке конца ХХ века. – Воронеж, 1998.

  8. Журавлева Е.А. Отражение национально-языковой картины мира в СМИ// Язык, перевод и современные технологии обучения языкам. Мат-лы международ. научно-практ. конф. – Алматы, 2002. – С.227-230.

  9. Караулов Ю.Н.Русский язык и языковая личность. – М., 1987. – 261 с.

  10. Карасик В.И. Речевое поведение и типы языковых личностей// Массовая культура на рубеже ХХ-ХХ1 веков. Человек и его дискурс. – М., 2003. – С. 24-45.

  11. Словарь русского языка. В 4-х тт. – М.: Русский язык, 1982.

  12. Шестак Л.А. Русская языковая личность: коды образной вербализации тезауруса. Дисс. …докт. филол. наук. – Волгоград, 2003. – 503 с.

  13. Еримбетова А.М. Сходство и различие: языковые формы выражения компаративных отношений. Автореф… дисс. докт.. филол. наук. – Алматы, 2002. – 51 с.

  14. Злобин А. Переводческие трансформации как креативные действия переводчика// Филология и культура. – Тамбов, 2003. – С.91-93.

  15. Частотный словарь русского языка. Под ред. Л.Н.Засориной. – М.: «Русский язык», 1977. – 936 с.

  16. Энциклопедический словарь-справочник. Выразительные средства русского языка и речевые ошибки и недочеты. – М.: Флинта; Наука, 2005. – 480 с.


^ СПИСОК ОПУБЛИКОВАННЫХ РАБОТ ПО ТЕМЕ ДИССЕРТАЦИИ


Монографии, учебные пособия:

1 Феномен билингвальной личности в этноязыковом ландшафте Казахстана. – Астана, 2009. – 122 с.

  1. Язык и стиль массовой коммуникации. Лексическая стилистика: Учебное пособие. – Астана: ЕНУ им. Л.Гумилева, 2005. – 80 с.


Статьи, опубликованные в изданиях, рекомендованных Комитетом:

  1. Об интерпретационном методе анализа// Вестник КарГУ. – 1998. –№ 4. – С. 55-60.

  2. Семантика каузатива тащить// Вестник ЕАУ. – Астана, 2000. – № 2. – С. 14-21.

  3. Особенности употребления фразеологизмов в казахстанской прессе//

Вестник КазНУ им.аль-Фараби. Серия филол. – Алматы, 2002. – № 11. – С.30-33.

  1. Семантико-лингвистические методы психологического воздействия в прессе// Вестник КазНУ им. аль-Фараби. Серия филол. – Алматы, 2005. – № 2. – С.36-39.

  2. Репрезентация казахского национального стереотипа билингвом Г.Бельгером// Вестник ЕНУ им. Л.Гумилева. – Астана, 2007. № 1(53). – С. 186-191.

  3. Языковая репрезентация китайской действительности билингвальной личностью (на материале дневниковых записей Ч.Валиханова)// Вестник КазНУ им. аль-Фараби. Серия филол. – 2007. – № 8. – С.67-71.

  4. Тексты публицистов-билингвов в процессе обучения русскому языку// Известия НАН РК. Серия филол. – 2007. – №5. – С.74-77.

  5. Использование сравнений в публицистике Г.Бельгера// Тілтаным. Языкознание. – Алматы, 2007. – №3. – С.35-41.

11 Образ аула в языковой картине мира билингва Г.Бельгера// Вестник ЕАГИ. – Астана, 2008. – №3. – С.233-237.

12 Образные выражения в публицистике М.Кул-Мухаммеда// Вестник КазНУ им.аль-Фараби. Серия филол. – 2008. – № 7 (115). – С.3-7.

13 Публицистический тезаурус билингва А.Кекильбаева// Вестник ЕНУ им. Л.Гумилева. – Астана, 2009. № 3(70). – С. 89-93.

14 Особенности языка и публицистический тезаурус билингва М.Кул-Мухаммеда// Вестник КарГУ. – 2009. –№ 4. – С. 6-9.


Статьи, опубликованные в ближнем и дальнем зарубежье:

15 К проблеме изучения билингвальной личности в Казахстане// Материалы международной научной конференции «Русистика в условиях глобализации: современное состояние и тенденция». –Пекин, 2006.

16 Языковая репрезентация президентских выборов в Казахстане// Материалы Всероссийской научно-практической конференции «Русский язык и методика его преподавания: традиции и современность». – Тюмень: изд. ТюмГУ, 2007. – С. 203-206.

17 Полилингвальная языковая личность публициста в социокультурном контексте Казахстана// Материалы международного конгресса «Русская литература в формировании современной языковой личности». –С.-Пб., 2007. – С. 305-312.

18 Публицистический дискурс казахстанских СМИ// Материалы международной конференции «Русский язык в странах СНГ и Балтии». –М.:Наука, 2007. –С.142 -148.

19 Русский язык казахстанского публициста-полилингва (на примере публицистики Г.Бельгера)// Материалы международной конференции «Русский язык и литература в международном образовательном пространстве: современное состояние и перспективы» – Гранада, 2007. – С. 825-829.

20 Отражение межкультурной коммуникации в публицистике писателей-билингвов// Материалы международной научно-практической конференции «Многоуровневая система подготовки специалистов в области межкультурной коммуникации: общеевропейский подход и проблемы ее адаптации в государствах – участниках СНГ». –М., 2007. – С.42-43.

21 Отражение межкультурной коммуникации в публицистике билингвов// Материалы международной научно-методической конференции «Русскоязычие и би(поли)лингвизм в межкультурной коммуникации ХХ1 века: когнитивно-концептуальные аспекты» – Пятигорск, 2008. – 14-16.

22 Система ценностей публициста-полилингва Г.Бельгера// Человек в языке и культуре. Ученые записки ИГИ ТюмГУ. Серия «Филология». –Вып.2. – Тюмень, 2008. – С.3-11.

23 Речевое поведение би- и полилингвов// Сб. науч. ст. «Состояние и перспективы методики преподавания русского языка и литературы». – М, 2008. – С.713-719.

24 Казахские вкрапления в русскоязычном тексте публициста-билингва// Материалы международной конференции «Вопросы преподавания русского языка и литературы в учебных заведениях Кыргызстана». – М., 2008. – С.217-222.

25 Взаимодействие казахского и русского языков в полиэтническом Казахстане// Мова iкультура. –Вып.11. т. 5 (117). – Киев, 2009. – С. 140-144.


Статьи и тезисы, опубликованные в Республике Казахстан:

26 Семантический анализ синонимов// Сб. науч. трудов «Актуальные проблемы современной филологии». – Жезказган, 1994. – С. 3-11.

27 Семантический анализ глагола гордиться// Сб. науч. трудов «Актуальные проблемы современной филологии». – Жезказган, 1997. – С.47-52.

28 Императив в казахских именах// Сб. науч. трудов «Актуальные проблемы современной филологии». – Жезказган, 1997. – С.53-58. (соавт.: Таирова Н.А.)

29 Семантика глагола надеяться// Депонирована в КазгосИНТИ. №8092-КА-98. Алматы, 1998.

30 Заголовки на страницах «Казахстанской правды»// Материалы 1У научно-методической конференции ЕАУ «Горизонты университетского образования на рубеже тысячелетий». – Астана, 2000. – С. 94-95.

31 Семантическая структура глагола жалеть// Материалы международной научно-практической конференции «Язык, перевод и современные технологии обучения языкам». – Алматы, 2002. – С.206-210.

32 Семантический анализ предикатных слов// Материалы международной научной конференции «Мотивология, ономасиология, лексикография: современное состояние и перспективы» – Кокшетау, 2002. – С.13-18.

33 «Казахстанская правда» о театрах Казахстана// Материалы международной научной конференции «Евразийская культура: генезис развития, особенности, будущее» –Астана, 2002. – С.367-371.

34 Особенности языка и стиля журналиста Э Джилкибаева// Материалы межвузовской конференции «Казахстанское общество не современном этапе» – Астана, 2003. – С.237-242.

35 О преподавании спецкурса «Культура общения и публичного выступления» студентам-журналистам// Материалы республиканской научно-практической конференции «А.Байтұрсынұлы тағылымы» – Караганда: КарГУ, 2003. – С.197-202.

36 Оценочные высказывания в языке газеты// Материалы республиканской научно-практической конференции «Проблемы социально-экономической и политико-правовой модернизации транзитного общества» – Астана, 2004. – С.189-191.

37 Стилистические недочеты на страницах казахстанской прессы// Сб. науч. трудов. «Тіл білімі» –Астана, 2004. – С.189-194.

38 Функционирование языковых средств в языке газеты// Материалы республиканской научно-практической конференции «Журналистика в системе вузовской подготовки» – Караганда, 2004. – С.108-115.

39 О содержании дисциплины «Язык и стиль массовой коммуникации»// Материалы международной научно-практической конференции «Академик Е.А.Букетов – ученый, педагог, мыслитель» – Караганда, 2005. –С.254-256.

40 «Тюркская вселенная» М.Барманкулова// Материалы международной научно-теоретической конференции «Отечественная история: поиски, проблемы, перспективы» –Астана, 2006. – С.196-199.

41 Использование стилистических фигур в языке газеты// Сб. науч. трудов «Көкейкесті әдебиеттану: Азаттық идеясының қазақ әдебиетіндегі көрінісі: әдіснама, таным, көркемдік». 7 кітап. – Астана, 2006. – С.345-350.

42 Г.Бельгер-публицист о казахском языке и толерантном отношении к культуре// Материалы международной научно-теоретической конференции «Язык и толерантность» –Алматы, 2007. – С. 228-236.

43 Русский язык в билингвальной публицистике Казахстана// Сб. трудов, посвященный Году русского языка «Русский язык в Казахстане» –Астана, 2007. –С.100-114.

44 Когноминация в произведениях публицистов-билингвов// Материалы 1 международного конгресса «Русский язык и литература в ХХ1 веке: теоретические проблемы и прикладные аспекты» – Астана, 2007. –С.341-350.

45 Казахизмы в творчестве публицистов-билингвов Казахстана// Материалы международной конференции «Отечественная тюркология: проблемы, поиски и итоги» – Алматы, 2007. –С.196-201.

46 Казахский, русский, немецкий языки в творчестве Г.Бельгера-публициста// Материалы Круглого стола «Языки этнических групп в контексте языковой ситуации Казахстана» –Астана, 2007. – С. 54-63.

47 Речетворчество публициста-полилингва Г. Бельгера// Материалы международной научно-теоретической конференции «Полилингвизм: Язык-Сознание–Культура». – Алматы, 2008. –С.167—172.

48 Тексты билингвов как средство формирования этноязыкового сознания учащихся// Вопросы педагогики. –Алматы, 2008. –№2. –С.128-134.

49 Казахские образы в русскоязычной публицистике писателей-билингвов// Сб. науч. трудов «Славянские и тюркские языки: грани взаимодействия» –Астана, 2008. – С.34-41.

50 Тюркизмы и казахизмы в русскоязычной публицис-тике А.Кекильбаева// Еуразияшылдық идеясы контексіндегі Қазақстан түркітануы: мәселелер мен болашағы: материалы междунарной научно-теоретической конференции –Астана, 2009. – С.380-391.

51 О билингвальной ситуации в Казахстане// Выпускник: научно-информационный бюллетень КАВРВ. – №2. – С.12-17. – Астана, 2009.

52 Дорогому юбиляру (О научной гипотезе У.М.Бахтикиреевой)// Выпускник: науч.-информ. бюллетень КАВРВ. – № 3. – С.44-48. – Астана, 2009.

53 Коды образной вербализации в публицистике А.Кекильбаева// Ә.Кекілбаев әлемі және қазіргі заман// мат-лы международной научно-практической конференции – Астана, 2009. – С.365-376.


^ АМАЛБЕКОВА МАРАЛ БИМЕНДЕҚЫЗЫ


Публицистің қослингвалық тілдік тұлға феномені (лингвокогнитивтік және салғастырмалы аспектілері)


10.02.20 – салыстырмалы-тарихи, типологиялық және салғастырмалы тіл білімі мамандығы бойынша филология ғылымдарының докторы ғылыми дәрежесін алу үшін дайындалған диссертация авторефератының


ТҮЙІНІ


Диссертациялық жұмыс тілдік мінез, атап айтқанда, публицистикалық дискурс позициясынан қарағандағы, лингвокреативтік қослингвалық тұлға феноменін зерттеу мәселесіне арналады.

^ Зерттеу өзектілігі. Сөйлеу іс әрекетіндегі адамдық факторды зерттеу мәселесі қазіргі кезеңдегі тіл біліміне тән мінездемелік бағыттардың біреуі болып отыр. Жаңа лингвистикалық парадигмада тілдік тұлға алдыңғы қатарға шығып тұр. Соңғы екі ғасыр тоғысында, орыс тілін пайдалана отырып, басқа ұлт өкілдерінің мәдениеті мен ділін білдіре алу қабілетін иеленген жазушылар мен ақындардың қослингвалық тұлғасының сөз туындату ісіндегі ерекшеліктері зерттеушілердің зейінін өзіне аударып келеді.

^ Диссертациялық зерттеудің мақсаты: Публицистикалық дискурсты терең талдау және Қазақстанның геомәліметтік кеңістігіндегі публицистің қослингвалық тілдік тұлғасының (орыс-қазақша және қазақ-орысша) ерекшеліктерін айқындап көрсету.

^ Зерттеу нысанасы: – табиғисындарлауыш мінездемелері мен Қазақстандық геомәліметтік кеңістіктегі іске асу ерекшеліктері жалғасымды түрде қаралатын, қослингвалық авторлар мен қазақстандық БАҚ-ң публицистикалық жазбалары.

^ Зерттеу пәні – салыстырмалы аспекттен қаралатын публицистің қослингвалық тілдік тұлғасының лингвокогнитивтік дәрежесі.

Теориялық-әдістанулық негізі: зерттелуші объектілерді жүйелендіру және де лингвомәдениеттану, антропоорталауыш пен қарама-қайшылық лингвистика, жазба лингвистикасы, мәдениетаралық коммуникация салаларындағы кейінгі жылдардағы жетістіктері зерделенеді.

Зерттеудің негізгі әдістері қызметін, ең алдымен, нақтылы тәжірибе деңгейіндегі әдістер атқарды: баяндау, байқау, салыстыру; салыстырмалы-тезаурустық тәсіл; жазба лингвистикалық анализы; лингвомәдениеттану және прагмалингвистиканың әдістері мен амалдары; жазбаларды статистикалық өңдеу; коммуникативтік бірліктердің сапалық мазмұнына объективтік және жүйеленген сандық баға беру мүмкүндігін туындататын контент-анализ; этноерекше тілдік бірліктерді лингвомәдениеттанулық әспеттеу тәсілі; талданылып отырған жазбаларда сөзқолданудың аралық жиілігін тұрақтандырып алып, тілдік бірліктерді компьютерлік өңдеу тәсілдері. Фактілі материалды жинақтауда жаппай сұрыптау тәсілі қолданылды.

^ Диссертациялық зерттеудің дереккөздері болып казақстандық қослингва-публицистердің (Г.Бельгер, А.Кекильбаев, М.Кул-Мухаммед) әртүрлі уақытта жазылған және ғасырлар тоғысындағы геомәліметтік кеңістікті айқындайтын еңбектері табылады.

^ Зерттеудің материалы ретінде, газеттік баспалардан және таңдамалы шығармалардан жаппай сұрыптау нәтижесінде таңдалынып алынған, тілдік бірліктер қызмет етеді. Жалпы сұрыпталыну корпусы 7000 бірліктен құралды.

^ Зерттеудің ғылыми жаңалығы қослингва-жазушылар шығармашылығының структуралық және мазмұндық ерекшеліктеріне комплекстік анализ жасалынуында, даралап алғанда, олардың публицистикалық жазбалары тілдік тұлға ретіндегі ерекшеліктері қырынан зерттелінуінде. Жұмыста Г. Бельгердің, Ә. Кекілбаевтың, М. Кұл-Мұхаммедтің орыстілдік және қазақтілдік публицистикалары қолданылады, олардың публициистикалық шығармаларына салыстырмалық анализ жасалынады. Қазақстандық қослингвалар Ә. Кекілбаевтың, Г. Бельгердің, М. Құл-Мұхаммедтің орыс және қазақ тіліндегі басылымдарда жарық көрген жазбаларының ғылыми оралымға енгізілуі осы жұмыстың тағы да бір ғылыми жаңалығы болып табылады. Аталған жазбаларға салыстырмалық анализ жасалынуы да алғашқы рет жүргізілініп отыр.

Диссертациялық зерттеуде алғашқы рет, қазіргі күндегі ғылыми парадигмалармен ағымдас, жоғарыда аталған авторлардың тілдік тұлға тезаурусы құрастырылады және талданады. Осыған қоса, жұмыстың ғылыми жаңалығы, жоғарыда аталған қослингва-публицистердің шығармашылығына алғашқы рет жасалынып отырған комплекстік талдаудың, бір жағынан, Ә. Кекілбаевтың, Г. Бельгердің, М. Құл-Мұхаммедтің әрбіреуінің жекелеген әлем бейнесінің, екінші жағынан, жалпы қазақстандық публицистикалық әлем бейнесінің ерекше қырларын анықтауға мүмкіндік беруімен нығаяды.

^ Зерттеудің теориялық маңызы жаңа пәнаралас бағыттың тереңдетілінуінде, атап айтқанда - қослингвалық тілдік тұлғаны салыстырмалы лингвокогнитивтік бейнелеу мен жекелеген қослингва- автордың орыс және қазақ тілінде туындатқан публицистік жазбаларына комплекстік анализ жасаумен байланысты мәселелерді көтеріп, ғылыми талдау арнасына енгізілінуінде. Жұмыс нәтижелері қослингвалық тілдік тұлғаға тән әлем бейнесін лингвомәдениеттану жолымен ұғуды, жалпы лингвомәдениеттануды, антропоорталауыш лингвистиканы, мәдениетаралас коммуникацияны, қарамақайшылық лингвистиканы әріқарай дамытуға себін тигізеді.

^ Зерттеудің практикалық құндылығы оның нәтижелерін екітілдік сөздіктер құрастырған жағдайлардағы лексикографиялық тәжірибеде, орыс тілінің қазақстандық вариантындағы аралық жиіліктер сөздігін, қазақ тілінің аралық жиіліктер сөздігін, қослингва - публицистердің аралық жиіліктер сөздігін құрастыру міндеттерін атқарғанда, орыс тілінің аймақтық (қазақстандық) ұлттық корпусын, қазақ тілінің ұлттық корпусын жасағанда пайдалануға болатындығында. Аталғандарға қоса, осы жұмыстың нәтижелері мәдениетаралық коммуникация, тіл теориясы, лингвомәдениеттану, орыс және қазақ тілдерін салыстыра тану бойларынша дәрістер оқу және тәжірибелік сабақтар жүргізу барыстарында, тілдік тұлға, қослингвалық тілдік тұлға бойынша арнайы курстар оқу барысында және оқу құралдарын жазу қажеттіліктерінде пайдаланылуға толық келеді.


^ AMALBEKOVA MARAL BIMENDIYEVNA

The Phenomenon of Bilingual Linguistic Personality of a Publicist

(linguocognitive and contrastive aspect)


RESUME


of a dissertation for obtaining a degree of doctor of philological sciences

on specialty 10.02.20 – comparative-historical, typological

and contrastive linguistics


The dissertation work is devoted to the problem of studying the phenomenon of linguocreative bilingual personality from the position of speech behavior, particularly, journalistic discourse.

^ Topicality of the research. One of the distinctive tendencies of the modern stage of development of linguistics is the elaboration of problems of human factor in language behavior. In a new linguistic paradigm the first place is given to the linguistic personality. Peculiarities of speech-creative activity of bilingual personality of writers and poets who with the help of the Russian language express the culture and mentality of foreign-national personalities, has become the object of close attention of researchers at the turn of the century.

^ The purpose of the research is to analyze journalistic discourse and reveal peculiarities of bilingual linguistic personality (Russian-Kazakh and Kazakh-Russian) of a publicist in the geo-informational space of Kazakhstan.

The object of the research are publicistic texts of bilingual authors and Kazakhstani mass media together with their nature-generating characteristics and peculiarities of functioning in the geo-informational space of Kazakhstan.

^ The subject of the research is the linguocognitive level of bilingual linguistic personality of a publicist in the comparative aspect.

The theoretical-methodological basis: a systematic approach to the objects of the research as well as achievements of the recent years in the sphere of linguistic studies of culture, anthropocentric and contrastive linguistics, linguistics of the text, intercultural communication.

^ The basic methods of research have served, above all, methods of empirical level: description, observation, comparison; comparative-thesaurus method; linguistic analysis of the text; methods and techniques of linguistic studies of culture and pragmalinguistics; a strategic elaboration of texts; context-analysis which makes it possible to get an objective and systematic quantitative evaluation of the qualitative contents of communicational units; the method of linguistic culture-studying interpretation of ethno-specific language units; methods of computer handling of language units while defining the relative frequency of word usage in the texts analyzed. While collecting the factual material the method of continuous sampling has been used.

^ As the sources of the dissertation research there have been used texts of Kazakhstani bilingual publicists (L.Belger, A.Kekilbayev, M.Kul-Mukhammed), which were written at different times and which reflect the geo-informational space of the turn of the century.

The material of the research is language units which have been selected with the help of continuous sampling out of newspaper data and selected compositions. In doing so the total number of chosen samples has made up 7,000 units.

The scientific novelty is in the realization of a complex analysis of structural and substantial peculiarities of the creative work of bilingual writers, in particular, their journalistic texts from the point of view of peculiarities of their linguistic personality. In the hereby work there have been examined works of L.Belger, A.Kekilbayev, M.Kul-Mukhammed in both Kazakh and Russian languages; a comparative analysis of their works is being conducted here.

The novelty of the work consists in the fact that in scientific word-circulation there are introduced journalistic texts of Kazakhstani bilinguists A.Kekilbayev, L.Belger, M.Kul-Mukhammed written in both Russian and Kazakh. The comparative analysis of the texts mentioned is being conducted for the first time.

In the dissertational research there has for the first time been compiled and analyzed in the course of modern scientific paradigms a thesaurus of linguistic personality of the authors mentioned above. The novelty of the research is defined as well by the fact that the complex description of the creative work of the mentioned bilingual publicists, which has been conducted for the first time, makes it possible to reveal peculiar characteristics, on the one hand, of the individual worldview of A.Kekilbayev, L.Belger, M.Kul-Mukhammed and, on the other hand, of the Kazakhstani journalistic worldview.

^ The theoretical value of the work is in the elaboration of a new interdisciplinary direction – comparative linguocognitive description of bilingual linguistic personality and elaboration of problems, concerned with a complex analysis of journalistic texts created by one of bilingual authors in Kazakh and Russian. The results of the work promote the further development of linguistic study of cultures, anthropocentric linguistics, intercultural communication, contrastive linguistics.

The practical value of this research is included in the possibility of using its results and conclusions in lexicographical practice while compiling bilingual dictionaries, during compiling a frequency dictionary of the Kazakhstani version of the Russian language, a frequency dictionary of bilingual publicists, while compiling a national frame of a regional (Kazakhstani) Russian language, a national frame of the Kazakh language as well as while giving lectures and conducting practical classes on intercultural communication, language theory, linguistic study of cultures, a comparative study of the Kazakh and Russian languages, while giving special courses on linguistic personality, bilingual linguistic personality and while writing manuals.



skazka-zoopark-skazka.html
skazki-11-14-let-informaciya.html
skazki-gansa-hristiana-andersena-znayut-vse-igadkogo-utenka-okazavshegosya-prekrasnim-lebedem-i-puteshestvennicu-dyujmovochku-i-malenkuyu-otvazhnuyu-devochku-gerdu.html
skazki-i-skazochniki-chast-5.html
skazki-m-e-saltikova-shedrina.html
skazki-o-lyubvi-dorogoj-moj-chelovek-filosofskie-skazki-dlya-obdumivayushih-zhite-ili-veselaya-kniga-o-svobode-i-nravstvennosti.html
  • letter.bystrickaya.ru/ne-znaem-mi-i-samoj-prichini-sushestvovaniya-materii-zalozheni-li-v-genome-programmi-razvitiya-i-formirovaniya-osobi.html
  • letter.bystrickaya.ru/na-koncerte-zoloto-na-chernom-v-ledovom-dvorce-sankt-peterburga-zakon-bozhij-i-hroniki-narnii.html
  • writing.bystrickaya.ru/analiz-rezultatov-oblastnoj-ochnoj-olimpiadi-po-psihologii-sredi-starsheklassnikov.html
  • grade.bystrickaya.ru/obraz-ponyatie-cheloveka2-uchebnoe-posobie-dlya-vuzov-pod-red-mapelman.html
  • studies.bystrickaya.ru/antichnij-simvolizm-koncepciya-antichnosti.html
  • predmet.bystrickaya.ru/sostoyanie-zdorovya-obuchayushihsya-doklad-mou-licej-28-g-joshkar-oli.html
  • predmet.bystrickaya.ru/semechkin-aleksandr-torin-vremena-ne-vibirayut-sbornik-rasskazov.html
  • grade.bystrickaya.ru/nikopolskij-placdarm-s-p-shpunyakov-nash-zemlyak-lyotchik-istrebitel-odin-iz-86-ti-geroev-sovetskogo-soyuza-urozhencev.html
  • prepodavatel.bystrickaya.ru/statya-recenziya.html
  • essay.bystrickaya.ru/divizion-batareya-vzvod-orudie-moskva-stranica-7.html
  • testyi.bystrickaya.ru/7-sekciya-avtomobilej-tyagachej-i-amfibijnih-mashin-yu-k-fetisova-v-v-vinogradova.html
  • college.bystrickaya.ru/27-himiya-i-tehnologiya-polucheniya-brizantnih-vv-tehnologiya-energonasishennih-materialov-i-izdelij-vseh-form-obucheniya.html
  • universitet.bystrickaya.ru/uchashijsya-gr-13-14.html
  • write.bystrickaya.ru/floksi-metelchatie.html
  • credit.bystrickaya.ru/okrestnosti-piramidi-01-10-veshej-kotorie-nado-sdelat-v-rime-10-veshej-kotorie-nado-sdelat-v-rime.html
  • lecture.bystrickaya.ru/alhimiya.html
  • report.bystrickaya.ru/iz-dela-drakona-ischezayut-svideteli-gosduma-rf-monitoring-smi-23-maya-2008-g.html
  • grade.bystrickaya.ru/metodika-rascheta-effektivnosti-realizacii-municipalnoj-programmi-municipalnaya-celevaya-programma-razvitie.html
  • credit.bystrickaya.ru/plan-i-vvedenie-ii-osnovnaya-chast-mesto-igri-v-ekologicheskom-vospitanii-detej-2.html
  • tetrad.bystrickaya.ru/ustrojstv.html
  • lesson.bystrickaya.ru/sensornij-analiz.html
  • universitet.bystrickaya.ru/sutra-o-cvetke-lotosa-chudesnoj-dharmi-stranica-20.html
  • textbook.bystrickaya.ru/istoriya-zarubezhnoj-literaturi-xix-v-uchebno-metodicheskij-plan-zanyatij-studentov-iii-kursa-dnevnogo-otdeleniya-v-semestr.html
  • turn.bystrickaya.ru/pochemu-imenno-neprerivnoe-ot-redakcii.html
  • abstract.bystrickaya.ru/32-uchet-zakonov-i-inih-normativnih-aktov-pri-provedenii-audita-buhgalterskoj-finansovoj-otchetnosti.html
  • knigi.bystrickaya.ru/sovet-gosdumi-naznachil-vtoroe-chtenie-popravok-v-konstituciyu-na-19-noyabrya-predsedatel-gosdumi-grizlov-b-v.html
  • uchenik.bystrickaya.ru/investicii-v-bouling-klubi.html
  • shpargalka.bystrickaya.ru/udk331547033108341bbk-u2405-05-s732ros-4tve6-31-byulleten-novih-postuplenij-za-mart-2011g.html
  • uchit.bystrickaya.ru/tablica-31-professionalnie-roli-psihodramatista-kellerman-p-f-k-34-psihodrama-krupnim-planom-analiz-terapevticheskih.html
  • control.bystrickaya.ru/byulleten-soderzhit-dannie-za-period-s-08-dekabrya-2011-po-15-dekabrya-2011-dlya-tema-rinok-myasa-rf.html
  • letter.bystrickaya.ru/nazvanie-knigi-almaznaya-kolesnica-stranica-17.html
  • spur.bystrickaya.ru/metodicheskie-rekomendacii-po-ispolzovaniyu-rabochej-tetradi-po-stilistike-russkogo-yazika-str-9-stranica-8.html
  • tasks.bystrickaya.ru/22-sovremennie-teorii-i-metodiki-obucheniya-predmetu-fizicheskaya-kultura.html
  • reading.bystrickaya.ru/malm-men-oushini-arim-atinasini-psihologiyali-zhatari.html
  • report.bystrickaya.ru/iecomhchito-varakin-a-s-rozenkrejceri-ricari-rozi-i-kresta.html
  • © bystrickaya.ru
    Мобильный рефератник - для мобильных людей.